Letra viva
-
Passando pelo centro do Rio de Janeiro12/08/2018, às 19H03
Não foi hoje nem ontem
-
HOW GOES THE ENEMY?05/08/2018, às 10H47
o ePIFÂNICO
-
Os males do Crivella: um prefeito que não deu certo27/07/2018, às 08H21
Eis um prefeito
-
Á guisa de uma breve análise do poema23/07/2018, às 11H20
O que logo
-
AVISO AOS LEITORES/ NOTE TO THE READERS/AVIS AUX LECTEURS/ AVISO A LOS LECTORES06/07/2018, às 19H02
INFORMO-LHES
-
PREFÁCIO DO LIVRO DE POESIA "RESSACAS", DE CARLOS ALBERTO GRAMOZA VILARINHO27/06/2018, às 13H28
Um Prefácio
-
O CURSO DE LETRAS: SUA IMPORTÂNCIA, DESAFIOS E PERMANÊNCIA16/06/2018, às 20H28
Sinto-me muito honrado
-
Alguns fragmentos, meus e de outros08/06/2018, às 12H01
Há muito tempo
-
Poesia, sim, poesia!01/06/2018, às 19H20
Os poetas estão de parabéns.
-
Tradução do poema Canción de amor21/05/2018, às 08H19
Quisiera ser convexo
-
Todos se dizem inocentes06/05/2018, às 08H01
Nenhum criminoso se declara culpado
-
Dois estudos práticos para o ensino da língua portuguesa no Brasil28/04/2018, às 16H01
Este ensaio analisa dois estudos de Língua Portuguesa, i.e., estudos gramaticais destinados ao ensino de uma língua com finalidades práticas
-
Retrato de um político jovem26/04/2018, às 22H00
Já chega a ser
-
UM FÓRUM PARA DEBATES NO CAMPO LITERÁRIO19/04/2018, às 09H54
a Internet
-
Massaud Moisés e sua importância nos estudos literários do Brasil12/04/2018, às 12H01
Aquele que estudava Letras no final dos anos 1960 e nas décadas de 1970 e 1980, aproximadamente, dificilmente não conheceu as primeiras obras do ensaísta, historiador e crítico Massaud Moisés
-
TRADUÇÃO DE UM POEMA DE JOSÉ MARÍA SOUVIRÓN (1904-1973)09/04/2018, às 10H32
hE SOÑADO
-
O Brasil que queremos03/04/2018, às 12H29
Não resta dúvida de que, depois de tantos reveses sofridos pelo país, com consequências medularmente danosas a seu povo em todos os setores da vida nacional, nos defrontamos com uma realidade política tão vexatória
-
CONTINUA SOLTA A VIOLÊNCIA NO RIO DE JANEIRO27/03/2018, às 14H41
o GENERAL
-
Sobre agendas: tempo e passagem.22/03/2018, às 16H09
Se existe alguém que não sabe lidar com agendas telefônicas e para outros fins, esse alguém sou eu.
-
Tradução de um poema de Victor Hugo ( 1802-1885)20/03/2018, às 13H45
Aqueles que piamente pela Pátria sucumbiram