Longing


Come to me in my dreams, and then
By day I shall be well again!
For then the night will more than pay
The hopeless longing of the day.

Come, as thou cam’st a thousand times,
A messenger from radiant climes,
And smile on thy new world, and be
A kind to others as to me!

Or, as thou never cam’st in sooth,
Come now, and let me dream it truth,
And part my hair, ad kiss my brow,
And say: My love, why sufferest  thou?

Come to me in my dreams, and then
By day I shall be well more than pay
The hopeless longing of the day


Saudade


Em sonhos me surges. Por isso
Amanhã outra vez melhor me sentirei!
Muito mais consoladora ser-me-á a noite que
A saudade do dia sem esperança.

Surge, como fizeste infinitas vezes,
Mensageiro de fulgurantes regiões,
E sorri no teu novo mundo, sendo
Tão dócil aos outros quanto a mim foste!

Ou então, como jamais chegaste na verdade,
Surge, agora, transmudando-me o sonho em realidade.
Parte-me ao meio os cabelos, beija-me o rosto
E dize: Amor meu, por que sofres?

Em sonhos me surges. Por isso
Amanhã outra vez melhor me sentirei!
Muito mais consoladora ser-me-á a noite que
A saudade do dia sem esperança.

 

                                                                                           (Trad. de Cunha e Silva Filho)