Poema de Dílson Lages traduzido: "Summer’s vanity"
Em: 26/10/2022, às 11H28
Summer’s vanity
By Dilson Lages Monteiro
The solitude of the sun consumes
the successful summer
of the august’s time
and the zest of life
becomes a lost tear’s drop.
The solitude of the sun silences
the streets’ grave
that crawl on the set’s dust.
The solitude of the sun
passionate by the shine
of its own eyes
jumps over the roof
of a shelter
and dies curious.
Tradução de Josélia Silva Sales e Pedro Henrique de Oliveira Saraiva
Leia o poema em português.
A vaidade do verão
Dílson Lages Monteiro
A solidão do sol absorve
o verão vitorioso
das tardes de agosto
e o gosto da vida
vira gota de lágrima perdida.
A solidão do sol silencia
o sepulcro das ruas
que rastejam na poeira do poente.
A solidão do sol
apaixonada pelo brilho
dos próprios olhos
atira-se sobre o telhado
da casa
e morre curiosa.