[Flávio Bittencourt]

Chaveiro com o brasão de Euskal Herria

Mas o que significa 'Euskal Herria'?

 

 

 

 

 

 

BAN-LON, CURUÇU E SETE VIDAS EU SEI O QUE SÃO:

[1] MARCA DE ROUPA, [2] ANIMAL-PERSONAGEM DE

DE FILME AMERICANO DE BAIXO ORÇAMENTO E [3]

CALÇADO DA FÁBRICA BRASILEIRA CHAMADA

ALPARGATAS, RESPECTIVAMENTE:

 

 

(http://clubedosentasdecatanduva.blogspot.com.br/2011_10_01_archive.html

 

 

 

 

"(...) g14119  - CURUÇU A BESTA DA AMAZONIA  -  DRAMA  -  JOHN BRONFIELD - BEVERLY GARLAND - LUZ DEL FUEGO (...)"

(http://www.cinemantigo.com.br/Jan13.htm)

 

 

 

 

 

  • ( L - 290 ) Propaganda Antiga - Sapato Sete Vidas Alpargatas

( L - 290 ) Propaganda Antiga - Sapato Sete Vidas Alpargatas

 

Propaganda Antiga Década De 60

R$ 1800"

(http://lista.mercadolivre.com.br/alpargatas-antigas-marca-7-vidas,

AO QUE PARECE, O ANÚNCIO ANTIGO É QUE ESTÁ SENDO VENDIDO

PELA INTERNET, NÃO O "JOVIAL" SAPATO AZUL [havia de outras cores, com certeza,

eu também me lembro]) 

 

 

 

 

 

"(...) Eu me lembro dos chaveirinhos com uma imagem de linhas horizontais, que a gente mexia o chaveirinho e a imagem se movia. Eu me lembro de filmes intitulados “Tanganica, o inferno na selva”, “Ao sul de Sumatra”, “Curuçu, a besta do Amazonas”. Eu me lembro de vestir e calçar coisas com o nome de Topeka, Sete Vidas, Bamba, Samelo, Volta ao Mundo, BanLon. Eu me lembro de meu pai jogando no Presidente Vargas à noite, numa preliminar qualquer entre Gordos x Magros. Eu me lembro dos candeeiros do quarto de dormir, e da sensação de triunfo de quando me pediam para aumentar ou diminuir a chama, o que se conseguia girando uma rodinha de borda serrilhada (...)"

[BRÁULIO TAVARES, "Eu me lembro",

http://www.portalentretextos.com.br/colunas/canta-ares/eu-me-lembro,176,9511.html,

o grifo é nosso)]

 

 

 

 

 

 

"De acordo com a Real Academia da Lengua Basca, Euskal Herria, em idioma basco, significa literalmente 'terra do euskara' "

(COL. RECONTANDO...)

 

 

 

 

"Mas o que significa 'euskara'?  Já 'terra do...' é expressão bem conhecida nossa!"

(IDEM)

 

 

 

 

O SITE DE BUSCA GOOGLE AJUDA-NOS,

MAS NOS FALTA (aos que não dominam, como

eu e tantos mais - infelizmente... - a língua basca)

TRADUZIR ESSE VOCÁBULO...

"Erakundearen berri

Euskaraz, hau da, euskal hizkuntzaz arduratzen den erakunde ofiziala da Euskaltzaindia (1919). Mintzaira horri buruzko ikerlanak egiten ditu, berori babestea du xedetzat, eta Euskaltzaindiak eman ditu hizkuntzaren normalkuntzarako arauak.

 

Hizkuntza Akademia honen euskal izena Euskaltzaindia da.

Indoeuroparra ez den hizkuntza da euskara [GRIFO NOSSO], eta euskal hiztun gehienak Euskal Herrian bizi dira (Estatu frantsesaren eta espainolaren arteko mugaldean, Bizkaiko Golkoko barne-txokoan). Hizkuntzaren lurraldea hiru eremu administratibo ezberdinetan zabaldurik dago:

  • Espainiako erresumako Euskadiko eta Nafarroako Erkidegoetan.
  • Errepublika Frantseseko Pirinio Atlantikoko Departamenduan.

Euskaltzaindiak ezagutza ofizial osoa du, Espainian Erret Akademia bezala (1976), eta Errepublika Frantsesean Onura publikoko erakunde gisa (1995). Gizartearen aldetik ere herritarren artean aitormen orokor zabala bereganatu du. Arrazoi hauengatik, arauak emateko jarduera azkarra bizi izan du Euskaltzaindiak, betiere euskaldunen hizkuntza batasuna eta eguneratzea gidatuz, 1968tik hona, batez ere."

(http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_content&view=article&id=196&Itemid=399&lang=eu)

 

 

 

 

la croix Basque ou Lauburu
le Drapeau Basque ou Ikurriña
La croix Basque
Le Drapeau Basque
zazpiak bat: les armoiries
l'aigle noir: arrano beltza
Les armoiries
L'Arrano Beltza

(http://julsdudu64.free.fr/lepaysbasque/symboles.php)

 

 

 

 

"Minha colega e amiga Lúcia foi à Europa e, gentilmente, trouxe-me

um souvenir muito bonito e colorido: um chaveiro de metal com o

brasão de armas de Euskal Herria.  Normalmente, perguntar-lhe-ia o

que significa Euskal Herria, já que não tenho vergonha desse desconhecimento, 

mas fiquei comentando a beleza do brasão, uma vez que só me ocorreu,

naquele momento, falar sobre a estética daquela heráldica espetacular;

pois bem, Euskal Herria quer dizer País Basco".

(O R   C R...)

 

 

 

 

 

 

 

 

Les Armoiries du Pays Basque


  • Le Pays Basque est composé de 7 provinces: 4 dans la partie espagnole et 3 dans la partie française.
    Chaque province possède ses propores armoiries avec son drapeau et son blason mais il en existe une qui les regroupe les 7: le "Zazpiak Bat"

     
     

    Zazpiak Bat


    Littérallement "zazpi" signifie "sept", "ak" marque le pluriel ("les") et "bat" veut dire "un-une".
    Nous pouvons donc traduire ceci par "Les Sept (provinces font) Une".

    Les sept provinces basques sont les suivantes : d'une part les quatre provinces espagnoles du Guipúzcoa, d'Alava, de Biscaye (qui forment aujourd'hui la Communauté autonome basque) et la province de Navarre. Les trois provinces françaises sont le Labourd, la Basse-Navarre et la Soule toutes 3 dans les Pyrénées-Atlantiques (64).

    Nous avons parlé de 7 provinces, or sur le blason seules 6 sont représentées. En effet il faut savoir que jusqu'au début du XVIème siècle la Navarre et la Basse-navarre faisaient toutes deux partie du royaume de Navarre et étaient réunies sous le même blason.

     
    laurakbat

    Laurak Bat


    La Communauté autonome basque a ses propres armoiries, Laurak Bat ("les Quatre font Une"), qui datent de sa constitution en tant que telle après la mort de Franco. Elles sont formées de quatre parties dont l'une d'entre elles, uniformément rouge, symbolise la Navarre, communauté autonome distincte mais qui, selon la Constitution espagnole, peut décider par référendum de s'y incorporer. C'est un symbole fort tels que l'Ikurriña (drapeau basque), le Lauburu (croix basque) et l'Arrano beltza ("l'aigle noir", drapeau datant du moyen-âge).

     

     

    Les provinces








    blason alava





    blason labourd
    blason biscaye


    zazpiak bat



    blason navarre







    blason guipuzcoa





    blason soule

 

 

 

 

 

 

 

 

Variante del emblema conocido como Zazpiak Bat y que reune los diversos escudos de armas de los territorios de Euskal Herria, tal y como se blasonaban a finales del siglo XIX. La disposición Navarra, Guipúzcoa, Vizcaya, Álava, Lapurdi y Zuberoa sería la del original diseño para el Congrés et Fêtes de la Tradition Basque celebrado en San Juan de Luz de 1897 [1]. Existen muchas variantes ya que sin tener un fundamento heráldico al uso, sino resultado de una creación, suele disponerse en cuarteles alfabéticamente o bien con según los blasones adaptados a cada época. Así, desde los años 1930 se reproducía con los cuarteles modificados de Guipúzcoa, Vizcaya y Soule. Usualmente tambien se representa sin la bordura conteniendo el lema, en el cuartel de Álava. La versión aquí dibujada aparece en la obra "El Escudo de armas de Navarra", de Faustino Menendez Pidal y Javier Martínez de Aguirre.

 

Version de l'emblème Zazpiak tel qu'il a été composé à la fin de XIXe siècle. Des mots basques zazpiak la signification "les sept" et bat signifiant "un", traduit comme "les sept [sont] un", se réfère aux sept territoires de Pays basques historiques, une version nationaliste du blason basque qui inclut les armoiries des sept territoires de Pays basque. Il a été conçu par Jean Jaugain en 1897 pour le Congrès et Fêtes le Basque de Tradition de la célébré et propose une représentation des armoiries traditionnelles de six territoires basques, à savoir Araba, Gipuzkoa, Biscai (qui forment le Pays basque la communauté autonome en Espagne) et Navarre ainsi que le département français des Pyrénées Atlantiques : Basse Navarre, Zuberoa et Lapurdi. Une version historique, utilisant des blasons antiques, est disponible à l'Université du Nevada. La version représentée ici figure les armoiries de Navarre en premier quartier.

 

Version of Zazpiak insignia as it was composed by end of XIX century. From the Basque words zazpiak meaning "the seven ones" and bat meaning "one", translates as "the seven ones [are] one", refers to the seven historical Basque Country territories, a nationalist version of the Basque coat of arms which includes the arms of the seven territories of Basque Country. It was designed by Jean Jaugain in 1897 for the Congrès et Fêtes de la Tradition basque celebrated and features a design of traditional arms of six Basque territories, namely Araba, Gipuzkoa, Biscai (three that make the Basque Country autonomous community in Spain) and Navarre as well as the French department of the Pyrénées Atlantiques: Basse Navarre, Zuberoa and Lapurdi. One historical version, using ancient coats of arms, is available at the University of Nevada. The one despicted here shows Navarre COA in firts quartely.

 

[http://pt.wikipedia.org/wiki/Ficheiro:Zazpiak_Bat.svg]

 

 

 

 

Descrição

 

 

 

atual 20h42min de 30 de abril de 2009   579 × 689 (1,38 MB) SanchoPanzaXXI retoque lobos
  18h31min de 30 de abril de 2009   579 × 689 (1,39 MB) SanchoPanzaXXI rediseño
  19h52min de 28 de novembro de 2007   550 × 650 (384 kB) SanchoPanzaXXI {{Information |Description={{en}}Modern version of en:Zazpiak Bat insignia. From the Basque words zazpiak meaning "the seven ones" and bat meaning "one", translates as "the seven ones [are] one", refers to the seven historical Basque Country

 

 

 

 

 

 
 
 
 
25.9.2013 -     F.
 
 
 
 

"País Basco

 
Euskal Herria
País Basco
 
 
Bandeira Brasão de armas
Lema: Zazpiak Bat
Hino nacional: Gernikako arbola
Gentílico: Basco, basca

 

 
Capital não tem1
Cidade mais populosa Bilbau
Língua oficial basco, espanhol, francês
Área  
 - Total 20 947 km² 
 Fronteira Espanha e França
População  
 - Estimativa de 2006 3 007 661 hab. 
Moeda Euro
Fuso horário (UTC+1)
 - Verão (DST) +2
Clima Oceânico, mediterrâneo e Clima de montanha

 

 
¹ Pamplona é, historicamente, considerada a capital.

O País Basco (em basco Euskal Herria, que significa literalmente "terra do euskara" 1 ) é o nome dado à região histórico-cultural em que residem os bascos2 , localizada no extremo norte da Espanha e no extremo sudoeste da França, cortada pela cadeia montanhosa dos Pirenéus e banhada pelo Golfo de Biscaia.

Compreende as comunidades autônomas do País Basco e Navarra, na Espanha, e o Iparralde, na França.

Mesmo que não sejam necessariamente sinônimos, o conceito de um espaço cultural Basco único, que abrange diversas regiões e países, tem sido estreitamente associada desde o seu início com a política do Nacionalismo basco. Como tal, a região é considerada a residência do povo Basco (em basco: Euskaldunak), sua língua, cultura e tradições. Contudo, a região não é nem cultural nem linguisticamente homogênea.

A região basca tem uma cultura própria, sobretudo pela língua, o euskara e sustenta um movimento nacionalista desde fins do século XIX. A campanha dos grupos radicais pela independência cresce com a fundação, em 1959, do grupo separatista ETA (considerado como organização terrorista por vários governos mundiais), em plena ditadura de Francisco Franco (1939–1975). Com a Constituição espanhola de 1978, o País Basco conquista alto grau de autonomia, e a maior parte do movimento depõe armas, criando partidos legais. Os remanescentes da ETA, porém, decidem continuar a sua luta, utilizando a violência como meio de coação e intimidação.

Etimologia

A palavra basco, em português, assim como as palavras basque, em francês, basco, em gascão, e vasco, em espanhol, deriva do latim vasco, de plural vascones. Essa palavra tem um significado desconhecido, mas acredita-se que a palavra latina vasco proceda de uma raiz basca e aquitaniana, usada por esses povos para se autodesignar. Esta raiz é eusk-, pronunciada /ewsk/, que é realmente próxima do latim /wasko/. Havia também um povo aquitaniano a que os romanos chamavam Ausci (pronunciado /awski/ em latim), e que parece proceder da mesma raiz.

História

Desde o Paleolítico, a região tem sido influenciado por uma serie de povos: celtas, romanos, francos, visigodos, muçulmanos, castelhanos e ingleses. Atualmente, o País Basco recebe a influencia do resto da Espanha e da França. Entretanto, o povo manteve sua identidade cultural, inclusive a língua.

Domínio romano

O noroeste da península ibérica, incluindo o território basco, foi alcançado pelos romanos sob a liderança do general Pompeu, no século I a.C., mas o domínio não foi consolidado até a época do imperador Augusto.[carece de fontes?]

À época do domínio romano, o território das tribos bascas incluía todos os Pireneus, desde o Golfo de Biscaia até o Mar Mediterrâneo.

Invasões bárbaras

A história do País Basco torna-se novamente obscura com a chegada dos povos germânicos e o colapso do Império Romano. Provavelmente foram os suevos que atravessaram pela primeira vez os Pirenéus ocidentais, em 409.

Fronteiras atuais

A reivindicação moderna para a extensão do País Basco, cunhado no século XIX, é de sete regiões tradicionais. Alguns bascos referem-se às sete regiões coletivamente como Zazpiak Bat, que significa "As Sete [são] Uma".

País Basco Espanhol

 
San Sebastián, ou Donostia na língua basca

O País Basco Espanhol (em Espanhol: País Vasco y Navarra; em basco: Hegoalde) inclui duas regiões principais: a Comunidade Autônoma Basca (capital: Vitoria-Gasteiz) e a Comunidade Autônoma de Navarra (capital: Pamplona)

A Comunidade Autônoma Basca (7.234 km²)3 consiste em três províncias, especificamente designados "territórios históricos":

Além disso, algumas fontes consideram dois enclaves como parte da Comunidade Autónoma Basca:4

História

Diversas hipóteses afirmam que já na pré-historia os bascos, ou diferentes tribos que falavam línguas muito similares com o atual euskara, já habitavam as terras que hoje compõem Euskal Herria.

Já no principio do século XIX o escritor e pesquisador Juan Antonio Moguel expusera em seu livro Historia y geografía de España ilustrada desde el idioma vascuence - um estudo da etimologia dos topônimos da península Ibérica tomando por base o idioma basco - que os antigos habitantes da Ibéria falavam línguas da mesma família à qual pertence o basco atual, corroborando com seu contemporâneo o cientista alemão Wilhelm von Humboldt.

Segundo os historiadores romanos Estrabão, Plínio, Mela, Lucio Floro e Sílio Itálico a zona estava habitada em tempos pré-romanos por diversas tribos cujo idioma é desconhecido.

 
Mapa cronológico que mostra o desenvolvimento da Língua Basca (Basque).

A romanização foi forte nestas terras. Há testemunhos desta romanização em cidades importantes e restos de importantes minas de ferro ou outras indústrias.

A queda do Império Romano deu passo aos assentamentos e posteriores reinos visigodos e francos e a implantação por parte dos francos do Ducado de Vascónia na França.

No ano 778 teve lugar a Batalha de Roncesvalles onde algumas teorias sustentam que foram os bascos os que derrotaram a retaguarda do exército de Carlos Magno.

No século IX se estabelece o Reino de Pamplona, vassalo do Al-Andalus muçulmano, que no século seguinte se declararia completamente independente.

Com Sancho III (o Grande) (1004–1035), o reino de Nájera-Pamplona alcança sua maior extensão territorial, abarcando todo o terço norte peninsular. Pode-se dizer que Sancho III realizou o primeiro Império Hispânico e foi denominado Rex Íberícus e Rex Navarrae Híspaníarum.

Depois da morte de Sancho III em 1035 se reparte seu reino entre seus filhos estabelecendo-se a nova estrutura política do século XII com os reinos de Navarra, Aragão e Castela.

Entre 1076 e 1134, o reino de Nájera-Pamplona está incorporado na coroa aragonesa da que se separa no reinado de García Ramírez.

No de Sancho VI de Navarra, (o Sábio) (1150–1194), passa a chamar-se Reino de Navarra e segue a perda territorial: no ano 1200, durante o reinado de Sancho VII de Navarra (1194–1234), perde os atuais territórios de Álava, Guipúscoa e o Duranguesado, que são anexados pelo monarca castelhano.

Navarra, separada já dos outros territórios peninsulares de Euskal Herria, vê-se obrigada a orientar sua política de expansão desde o norte e leste, territórios franceses de Ultrapuertos (Baixa Navarra), e a franja fronteiriça com Aragão.

A pressão de Castela e de Aragão desde que, buscando a sobrevivência do reino, a morte de Sancho VII de Navarra em 1234 sem descendência, esteve entre a órbita da França com a instalação da casa de Champanha (12341274) e, posteriormente, dos Capetos (1274-1328). A dinastia de Evreux (1328–1425) inaugura uma etapa de interessantes relações peninsulares e europeias, sobretudo com Carlos II. Carlos III, o Nobre (1387–1425) destaca-se pela prosperidade material e cultural que se conseguiu.

Entre 1512 e 1524 aconteceu a Guerra dos Doze Anos, na qual a Coroa de Castela acaba anexando Navarra. Em 1515, pelo Tratado de Burgos, Navarra se anexa à Coroa de Castela como resultado da conclusão da guerra entre navarros, que alguns consideram como invasão castelhana. Anos depois, Foix tentou recuperar Alta Navarra (o território navarro ao sul dos Pirenéus) mas não consguiu.

O Reino de Navarra sob domínio da casa de Foix se reduziu aos territórios ao norte dos Pirenéus (Baixa Navarra e Labourd). Em 1594 Henrique de Navarra foi coroado rei da França, sendo o primeiro Bourbon que chega ao trono francês.

Durante muito tempo, as províncias bascas conservaram suas leis tradicionais, que não foram abolidas pelos reis espanhóis e franceses.

A situação mudou com a Revolução Francesa. Nos territórios franceses, ao norte dos Pirenéus as leis foram modificadas imediatamente.

No final do século XIX, criaram-se fortes tensões pela contínua imigração de pessoas que iam trabalhar na próspera indústria de Bilbau e arredores. Foi então quando Sabino Arana, modificou a definição de Euskal Herria, para definir a quem ele considerava que era realmente a gente do lugar e o território que lhes pertencia.

A definição de Hegoalde (no sul) ou Iparralde (no Norte) tem sido amplamente utilizada.

Movimentos autonomistas e independentistas

 
Mural nacionalista irlandés em Belfast, mostrando solidaridade com o nacionalismo basco. Pode se apreciar no mesmo um mapa de Euskal Herria.

Há em todo o País Basco diversas organizações que buscam a maior autonomia e até mesmo a independência política do país basco, como o Partido Nacionalista Basco, Eusko Alkartasuna, Esker Batua, Aralar, Herritarren Zerrenda, Herri Batasuna, Euskal Heritarrok, entres outros.

Tanto Herri Batasuna como Euskal Heritarrok foram declarados ilegais pela Justiça espanhola por supostas ligações com o grupo terrorrista Euskadi Ta Askatasuna, a ETA.

Fim do cessar-fogo

Após catorze meses de trégua, o grupo anuncia em novembro de 1999 a retomada da luta armada e em janeiro de 2000 mata um militar. A ação provoca protestos em todo o país, o que leva a uma manifestação de 1 milhão de pessoas em Madrid. Em setembro, já são treze o número de mortos nos atentados.

A acirrada reprovação popular aos atentados leva o grupo ao maior isolamento de sua história, o que motiva a declaração da trégua, em setembro de 1998. Em 1999, no entanto, o ETA exige a transferência de seiscentos ativistas para presídios no País Basco e um referendo sobre a independência. O governo rejeita e o ETA põe fim ao cessar-fogo.

Em Junho de 2006 autoridades do ETA fazem uma declaração em vídeo e a enviam ao canal espanhol TVE onde é anunciada a renúncia ao movimento armado. O cessar-fogo permanente acontece na região desde que o governo espanhol concordasse com o início de discussões pacíficas sobre o aumento da autonomia e uma possível independência do País Basco, apesar do cessar-fogo as discussões ainda não foram iniciadas oficialmente.

Atentado em Madrid

No dia 30 de dezembro de 2006 a ETA provocou a explosão de um carro-bomba, num piso de estacionamento do moderno Terminal 4, do aeroporto de Barajas, em Madrid. As autoridades espanholas receberam avisos da organização ETA com duas horas de antecedência (a bomba foi deflagrada às 9:01h, no horário local). As autoridades conseguiram evacuar, a tempo, o local. Acredita-se que vinte mil pessoas ocupavam as instalações do terminal aéreo. O tráfego aéreo ficou suspenso durante um dos dias mais agitados do ano nos aeroportos da região. Dezenas de pessoas ficaram feridas e dois equatorianos faleceram. Este terminal viria a ser reinaugurado em Setembro de 2007.

Fim das ações armadas

No dia 5 de setembro de 2010, o grupo anunciou, por meio do Jornal basco Gara, o fim dos ataques armados por tempo indeterminado, embora não esteja claro se temporariamente ou permamentemente. De acordo com o diário espanhol El País, em um vídeo enviado pelo grupo à BBC os integrantes anunciaram que o grupo não realizará mais ações armadas e que esta decisão foi tomada há meses para seguir um caminho democrático.6 . O governo Basco considerou insuficiente e ambígua a notícia anunciada pelo grupo, uma vez que este não esclareceu se o fim é definitivo, considerando suas outras promessas de cessar-fogo não cumpridas.7 .

Enfim, no dia 10 de janeiro de 2011, o ETA confirmou um cessar-fogo permanente e geral, a ser verificado pela comunidade internacional, ao mesmo tempo em que reafirmou o direito do País Basco à independência e a ser formalmente reconhecido. No entanto, enfatizou que esse processo deve ocorrer por vias democráticas, usando o diálogo e a negociação como ferramentas para alcançar seus objetivos. Não houve comentários imediatos do governo espanhol, mas observadores internacionais continuam céticos sobre as intenções do grupo, dada a sua história de retomar ações armadas em ocasiões anteriores 8 .

O grupo separatista anunciou no dia 20 de outubro de 2011 que abandonou definitivamente a luta armada, segundo comunicado divulgado pelo jornal "Gara", canal habitual dos comunicados do grupo.

"O ETA acaba de anunciar que 'decidiu pelo fim definitivo de sua atividade armada, disse o jornal basco "Gara", citando um comunicado do grupo.

O premiê da Espanha, José Luis Rodríguez Zapatero, afirmou que o anúncio é uma "vitória da democracia".

Ver também

 
Região rural algures na fronteira franco-espanhola.

Referências

  1. Jump up Real Academia da Lengua Basca sobre a denominação Euskal Herria
  2. Jump up Trask, R.L. The History of Basque Routledge: 1997 ISBN 0-415-13116-2
  3. Jump up Area figures for Spanish Autonomous Communities have been found on the Instituto Geográfico Nacional website Instituto Geográfico Nacional. Página visitada em 14 September 2009.
  4. Jump up Por exemplo, no que diz respeito a Treviño, Eugène Goyheneche escreveu que é "parte integral de Álava, administrativamente pertencente a província de Burgos" Le Pays Basque. Pau: SNERD, 1979., p. 25.
  5. Jump up Este valor foi obtido pela adição da área dos municípios de Condado de Treviño (261 km ²) e La Puebla de Arganzón (19 km ²) Population, area and density by municipalties. Página visitada em 14 September 2009.
  6. Jump up Grupo separatista basco ETA anuncia fim de ações armadas
  7. Jump up Governo basco diz que cessar-fogo do ETA é insuficiente e ambíguo
  8. Jump up [1]

Ligações externas