SESSÃO NOSTALGIA:

NOTA AO LEITOR:

O  POEMA TRADUZIDO ABAIXO FARÁ PARTE DO MEU LIVRO:

 

                               POEMAS TRADUZIDOS                             

                          Do  ingês, francês e espanhol)

 

 

                           Uma  sextilha  de John Dryden ( 1681-1700)

                            ON MILTON

                                                              

Three poets, in three distant ages born,

Greece, Italy, and England did adorn.

The first in   loftiness of thought surpassed,

The next in majesty; in both the last

Therefore of nature   could   no further go;

To make a third, she joined the other two.

                        A PROPÓSITO DE MILTON

Nascidos  em três épocas diversas três poetas,

A Grécia, a Itália e a Inglaterra aos píncaros  elevaram.

Do pensamento venceu o primeiro na profundidade,

O segundo, em grandiosidade; em ambos o último

Da natureza a força  um passo  adiante não logrou;

Para   criar o terceiro,  os dois primeiros fundiu.

                                                  

                                   (Tradução de Cunha e Silva Filho)