Um poema de John Masefield (1878-1967)
Por Cunha e Silva Filho Em: 02/09/2011, às 17H42
Beauty
I have seen dawn and sunset on moors and windy hills
Coming is solemn beauty like slow old tunes of Spain:
I have seen the lady April bringing the daffodils,
Bringing the springing grass and the soft warm April rain.
I have heard the song of the blossoms and the old chant of the sea,
And seen strange lands from under the arched white sails of ships;
But the loveliest things of beauty God ever has showed to me,
Are her voice, and her hair, and eyes, and the dear red curve of her lips.
A beleza
Vi o amanhecer e o pôr-do-sol nos charcos e nas colinas tempestuosas
Manifestando-se em solene beleza semelhante às velhas e lentas canções espanholas:
Vi a dama de abril surgindo com os narcisos em flor,
Com o germinar da relva e o suave calor das chuvas de abril.
Ouvi a canção das flores do velho canto do mar.
Vi ,ainda, estranhas terras sob as arqueadas e brancas velas das embarcações;
Contudo, as coisas mais fascinantes da beleza que, até hoje, Deus ver me permitiu
São a voz dela, o cabelo, os olhos e, da sua boca, a delicada curva vermelha.
(Trad. de Cunha e Silva Filho)