Capa e palavra controvertida
Por Gabriel Perissé Em: 29/05/2010, às 21H15
Gabriel Perissé
A capa da Revista Veja desta semana (edição 2166) traz o rosto de uma mulher acusada de torturar uma criança. Talvez o melhor fosse não mostrar esta senhora. Se ela for vítima de problemas psiquiátricos, não deveria ser exposta. Se ela for inocente (parece improvável...), um motivo a mais para não ser exposta. Se ela for conscientemente má, não deveria ser exposta e tornar a maldade atraente e "premiada".
A frase "A confissão da bruxa" confirma a condenação. Fogueira é o seu destino. E de onde vem a terrível palavra "bruxa"?
A origem é desconhecida, dizem alguns. Controvertida, dizem outros.
Uma hipótese é que proceda da palavra celta *ver-ouxa, "a que está muito alta", aludindo ao voo das bruxas, físico, ou à capacidade de voar mentalmente.
Outra hipótese: o latim vulgar *bruxu, "gafanhoto sem asas", um inseto feio e daninho. Mais tarde o termo teria sido aplicado ao demônio e aos hereges: "bruxos" e "bruxas".
Outra, bem curiosa: viria do basco buruz, traduzível pela expressão "de cabeça para baixo". Alguns etimólogos afirmam que dessa palavra veio o nosso "de bruços". Mas outros especulam que se refere às bruxas, cuja cabeça está escondida sob o capuz.
Outra possibilidade faz pensar que as bruxas, por saberem adivinhar coisas, por sua astúcia e sagacidade, têm a ver com a "bússola" (que adivinha o rumo), em consonância com o castelhano brújula.
Nada disso é certo, o que acentua o enigma!
A frase "A confissão da bruxa" confirma a condenação. Fogueira é o seu destino. E de onde vem a terrível palavra "bruxa"?
A origem é desconhecida, dizem alguns. Controvertida, dizem outros.
Uma hipótese é que proceda da palavra celta *ver-ouxa, "a que está muito alta", aludindo ao voo das bruxas, físico, ou à capacidade de voar mentalmente.
Outra hipótese: o latim vulgar *bruxu, "gafanhoto sem asas", um inseto feio e daninho. Mais tarde o termo teria sido aplicado ao demônio e aos hereges: "bruxos" e "bruxas".
Outra, bem curiosa: viria do basco buruz, traduzível pela expressão "de cabeça para baixo". Alguns etimólogos afirmam que dessa palavra veio o nosso "de bruços". Mas outros especulam que se refere às bruxas, cuja cabeça está escondida sob o capuz.
Outra possibilidade faz pensar que as bruxas, por saberem adivinhar coisas, por sua astúcia e sagacidade, têm a ver com a "bússola" (que adivinha o rumo), em consonância com o castelhano brújula.
Nada disso é certo, o que acentua o enigma!