[WASHINGTON RAMOS]

                                 C A D Ê   M E U   CHEIRO   -   PARTE III

     Mesmo um pouco perturbado, ele começou a explicar a ela a construção de orações interrogativas no presente e no passado. Suas mãos às vezes se tocavam quando iam passar o lápis ou a borracha de um para o outro. Com receio de que ela percebesse a perturbação em que ele se encontrava, ele falou:

  • Se seu namorado souber que estou aqui tão próximo de Você, lhe ajudando no Inglês, será que ele não vai ficar com ciúme e criar confusão?
  • Eu não tenho namorado - ela respondeu.
  • E seus pais será que eles não vão reclamar por eu estar aqui com Você?
  • De jeito nenhum, mamãe inclusive acha melhor eu estudar em casa do que ir para a biblioteca lá no centro.
  • Ótimo! Vamos então retomar nosso estudo. Me mostre sua última prova de Inglês.
  • Ah! Sim! Espere só um pouquinho. Ela está em minha pasta lá no meu quarto. Vou buscar e volto já.

     Ela saiu caminhando descalça. Suas pernas morenas e as unhas pintadas de vermelho vivo com  pingos pretos bem minúsculos contrastavam com a grama verde do quintal. João Mendes começou a ver, no lugar das unhas, dez joaninhas que se transformavam em uma só e fugiam daquelas pernas, daquele corpo, daquela face morena onde os olhos eram duas gotas de sumo de mastruz sem leite. Ele internalizou a joaninha, sentiu como se fosse ela própria, uma joaninha-macho, e pensou em sair correndo dali. Mas para que sair se as duas gotas de mastruz sem leite podiam curá-lo de sua solidão? Será que ele devia propor namoro a ela? Será que ela lhe daria um fora? Desde a noite passada, quando ela lhe segurou demoradamente a mão que ele sentia que estava nascendo algo entre eles dois. Ou será que ele estava enganado, confundindo as coisas, confundindo gentileza com o nascimento de um amor? Ele praticamente acordou com a volta de Cilene com a prova.

  • Aqui está, não vá zombar de minha nota.

     Ele pegou a prova e viu a nota: 5,5. Viu também que em várias partes da prova estava escrita esta oração: Do you love me?

  • Por que Você escreveu esta oração na prova?
  • Porque eu acho muito linda, já vi um filme em que uma mulher, falando baixinho, repete essa frase várias vezes, sem obter resposta do homem que está com ela.
  • É o que todo ser humano quer, ser amado. Você já foi amada?
  • Não sei. Alguns caras já disseram que me amavam, mas eu não acreditei.
  • Por quê?
  • Porque simpatizar, sentir atração, se apaixonar é muito fácil; agora amar realmente é muito difícil; amar uma pessoa quando ela estiver velha, aí sim eu digo que é amor...
  • Tem uma canção dos Beatles que fala disso.
  • Eu conheço, foi composta pelo Paul, mas não lembro o título.
  • É When I’m sixty four. Ele cantarolou um pouco.
  • É essa mesmo.
  • Cilene, e se eu disser que sou capaz de te amar agora e quando Você tiver não apenas 64 anos, mas 70, 80, 90, 100 e até mais anos, que sou capaz de te amar para sempre, Você aceita ser minha namorada?
  • Oh! João! Meu Deus! Não estou nem acreditando - ela falou com os olhos marejando.
  • Pois acredite, Cilene!
  • Aceito, sim.

     Ele aproximou o rosto da face dela e cheirou-a levemente. Ela o olhou intensamente e disse:

  • Cadê meu cheiro? Também quero te cheirar.

     Ele botou a face de lado, mas ela o cheirou no lado esquerdo do peito com uma aspiração profunda como se quisesse sugar todo aquele amor profundo e eterno que ele lhe prometera.

     Estudaram mais um pouco, e ele foi para casa. Passou o dia pensando em Cilene. À noite, sonhou voando ao lado dela.

     Na manhã do dia seguinte, chegou uma mensagem em seu celular e dizia: “Meu querido João, esqueça esta infeliz que te ama, mas não pode mais ficar contigo. Tivemos que viajar às pressas para S. Paulo, onde agora estou, lhe enviando esta mensagem do celular de uma amiga, pois não posso usar o meu. Papai se envolveu com um traficante em S. Luís, está devendo a ele, e ele exigiu que eu case com ele. Se eu recusar, ele mata meu pai e minhas irmãs e irmãos. Viemos num jatinho dele para cá, onde está o chefão de todos. Depois lhe dou mais detalhes. Esqueça esta infeliz que virou moeda de troca para salvar a família. Seu cheiro está eternamente guardado comigo.”