O ÚLTIMO JUMA (a colher flores de capim-estrela)
Por Marcos Freitas Em: 11/11/2022, às 09H27
MARCOS FREITAS (Brasil)
O ÚLTIMO JUMA (a colher flores de capim-estrela)
a pandemia esboroou a tênue torre da esperança
famintos tritões engoliram o que restou de praia e selva
na entrelinha do dia ressoou lauta vaia ao ano
que ainda não terminou
muitos se foram, entre choros
a vida (sem saber) corroeu o tempo
deitou seus passos no chão
deitou manhãs em flores nos vasos
Amoim Aruká, o grande guerreiro,
o último homem do povo Juma
partiu para sua longa viagem
antecipada pela COVID-19.
Amoim Aruká, sobrevivente
do grande massacre no rio Assuã,
1964, bacia hidrográfica do rio Purus.
Comerciantes invadiram as terras dos Jumas,
atrás de sorva e castanhas.
Amoim Aruká agora silencia
e com ele a língua Tupi-Kagwahiva
Amoim Aruká e seu papagaio estampado em foto
de Odair Leal para o mundo dos brancos.
como previsto, de nada adiantou
o tal tratamento precoce
a base de azitromicina e ivermectina,
no Hospital Sentinela, Humaitá, Amazonas.
os seus descendentes seguem resistindo
na agora Terra Indígena Juma
mesclados, porém, aos Uru-Eu-Wau-Wau.
Amoim Aruká, o grande guerreiro,
o último tatuado na face, o risco da boca, a orelha
em volta dos lábios
as duas metades: mutum / arara araraúna
o derradeiro guerreiro Juma.
MARCOS FREITAS (Brazil)
THE LAST JUMA (harvesting white beak-rush flowers)
the pandemic shattered the tenuous tower of hope
hungry newts swallowed what was left of the beach and jungle
between the lines of the day resounded abundant booing at the year
that is not over yet
many are gone, among cries
life (unknowingly) eroded time
laid your steps on the floor
laid mornings in flowers in the pots
Amoim Aruká, the great warrior,
the last man of the Juma people
left for his long journey
advanced by COVID-19.
Amoim Aruká, survivor
of the great massacre on the Assuã river,
in 1964, Purus River hydrographic basin.
Merchants invaded the lands of the Jumas,
behind rowanberries and chestnuts.
Amoim Aruká is now quiet
and with him the Tupi-Kagwahiva language
Amoim Aruká and his parrot printed in a photo
from Odair Leal to the world of whites.
as predicted, it was useless
the so-called early treatment
based on azithromycin and ivermectin,
at the Sentinela Hospital, Humaitá, Amazonas.
his descendants continue to resist
in the now Juma Indigenous Land
mixed, however, with the Uru-Eu-Wau-Wau.
Amoim Aruká, the great warrior,
the last tattooed on the face, the risk of the mouth, the ear
around the lips
the two halves: curassow / blue-and-yellow-macaw
the ultimate Juma warrior.
(Translated from Portuguese by the author)
Publicado em: BUILDING SOCIALISM - Revolutionary Poets Brigade
Copyright © 2020 by Kallatumba Press.
Edited by Jack Hirschman, Karen Melander-Magoon, Scott Bird, and John Curl
ISBN: 978-0-938392-14-9 Kallatumba Press 858A Union Street San Francisco, CA 94133