Um concurso de monografias em língua inglesa
Por Cunha e Silva Filho Em: 21/04/2024, às 13H31
UM CONCURSO DE MONOGRAFIAS EM LÍNGUA INGLESA
Cunha e Silva Filho
(Da Academia Brasileira de Filologia - ABAFIL)
Ficar entre os destaques equivale a ser tomado a sério enquanto ficcionista. Uma vez, trabalhando como professor concursado de provas e títulos de língua inglesa do Município do Rio de Janeiro, anos de 1980, a Secretaria de Educação Municipal da Prefeitura do Rio de Janeiro uma abriu inscrição para um concurso de monografia destinada a melhorar o ensino de ingês . Eu me submeti ao certame. A mongrafia constituía de alguns temas propostas e que deveriam ser escritos em inglês. Eu optei por um deles, cujo título era: "My proposal for a realistic English teaching in Municipal Schools of Rio de Janeiro". Esse pequeno ensaio eu o publiquei, traduzindo-o para o português, no meu Blog "As ideias no tempo," no Site "Entrextos", dirigido pelo escritor Dílson Lages e no Site americano www.academia.edu com , - Francisco da Cunha e Silva Filho.
No dia da resposta da Secretaria, me informaram que eu ficara entre os dez melhores trabalhos mongráficos entre o demis ccorrentes. Não levei o prêmio, o qual seria uma viagem de ida e volta aos EUA, se não me engano, com visitas a escolas americanas e a uma universidade a fim de colher informações valiosas sobre o ensino de inglês e suas mais recentes abordagens e metodologias.
Penso que foi a Michigan University,em Ann Arbor. Quem fez a viagem foram dois candidatos, se não me falha a memória. Então deduzi que me colocaram do terceiro ao décimo classificados. Contemplaram-me apenas com um "booby prize" ("prêmio de consolação"). Nem por isso, fiquei tão chateado, pois nesse tipo de competição o que vale é a conclusão final dos membros da Comissão do concurso.
Para mim. foi uma vitória, assim como para um colega com quem me dei quando fui saber do resultado Final ada história: o colega competidor, que também ficou fora dos dos primeros colocados, me levou gentilmente à casa dele no subúrbio do Leopoldina. Ele era um estudioso da língua de William Shakespeare e de línguas em geral, assim como da língua portuguesa,
Anos mais tarde, vi, numa Revista universitaria da UERJ, o nome de meu colega, que já era professor assistente (ou adjunto) de língua inglesa da UERJ. Foi um vitorioso, portanto. Seu nome é João Bittencourt.
A
FWilson Fernandes
Francisco Da Cunha Obrigado pelo incentivo, professor. Bom domingo, abraço!
ACADEMIA.EDU
Academia.edu - Share research
Academia.edu is a place to share and follow research.